martes, 24 de noviembre de 2009

Sa yo na ra

oh!!! bien, este blog lo he tenido muy descuidado, y es que pasaron muchas cosas, no he traducido nada ultimamente, algunas veces por falta de tiempo y otras por simple pereza!! -_-, ahora me pondre al dia y subire canciones que tenia traducidas hace tiempo, y otras q quedaron en stand by por mi flojera!!.

La primera cancion es de uno de mis grupos favoritos llamado Globe, que escuche por primera vez, cuando oi el ending del anime Cyborg 007 llamado Genesis of next, que me gusta demasiado, es desde esa ocasion que busque por todos lados la discografia del grupo, siendo esta una de mis canciones favoritas, viene en el album Relation (1998).

Esta cancion la tenia ya traducida hace muxisimo tiempo, es por eso que antes de subirla le di una revisada encontrando errores, puesto que en el tiempo que lo traduje mi nivel de japones era mucho menor de lo qu es ahora, es mas no estoy del todo segura si seria esta la traduccion final, si algun lector de esta pagina sabe japones y encuentra una error agradeceria que me lo haga saber.

SA YO NA RA
ADIOS
Cantada por : Globe (Keiko)
Album : Relation (1998)
Track : 5






Wasureteita egao tori modoshite
Chikara ippai tsumetai umi hashitteru
Koori tsuki sou dayo
Kanawanai yume bakari
Todokanai kage sagashi
Owareteru otteru uchi ni
Naze ka ibasho ga naku natte


Sayonara
Itsuka subete wakachi aeru
Meiro no you na mainichi no naka
Itsuka ha kitto nakayoku ikite yukeru
Seikatsu toka kankyou toka

Jiyuu
Karadachuu de kanjiteiru
Mezamete
Hajimete yasuragi kanjiteru
Peace of mind
Wasure sou ninatta toki ni
Michika ni kanjiru no ha watashi datta

Senobishite miteita yo
Sotto kabe no mukou gawa
Dounatteru no shiritakute
Itsumo dakedo kakurete
Gutto korae guuzen kui ga
Nokori sonna sekai
Kumori sora mo kurai yoru mo
Kowai kako mo sayonara


Anata ga inakute mo
Waratteru futto hitori heya ni iru to
Ochitsuku you na ki mo suru deko
Mou sugu samuku naru no wakatteru no?

Beddo ni
Taorete nagameteita
Tooi hi no akogare no dare ka no posutaa
Namida suikomarete nagashita ne
Hima datta no kamo shirenai

Today and tomorrow
Subete uke tomete wakatta
Somebody
Kenka mo shita keredo mo
Lonely day
Nido to aenai kamo shirenai
Dakedo jiyuu dake nokotta

Nuke kara no you ni ne

Shizuka sugita sonna kako ha
Ima ha sawagi sukui motome
Kami tsukita ikedo
Kake ashi kasu ka ni kokoro no naka
Ai o kashitari karitari



Ryoume hosome tooi keshiki
Pinto awase soshite tojite
Katame akete sadame nagame
Namida kobore negai kanae
Kurui kenka kodoku natte
Oki wasureta kokoro kiete
Hikaru yubiwa nagai ma hazushite


Sayonara
Itsuka subete wakachi aeru
Meiro no you na mainichi no naka
Itsuka ha kitto nakayoku ikite yukeru
Seikatsu toka kankyou toka

Beddo ni
Taorete nagameteita
Tooi hi no akogare no dare ka no posutaa
Namida suikomarete nagashita ne
Hima datta no kamo shirenai

Today and tomorrow
Subete uke tomete wakatta
Somebody
Kenka mo shita keredo mo
Lonely day
Nido to aenai kamo shirenai
Dakedo jiyuu dake nokotta

Nuke kara no you ni ne
vuelvo a olvidar una sonrisa
con todas mis fuerzas corro por un frio mar
que parece una luna de hielo
no puede ser solo un sueño
que no logro alcanzar en la oscuridad
porque de alguna manera me perdi ahi

Adios
algun dia encontrare todas las diferencias
dentro del laberinto de la rutina
seguramente algun dia podre llevarme bien
con la vida y con mi entorno

la libertad
la siento en todo mi cuerpo
que al despertar
lo primero que sienta sea
paz de la mente
parece que olvido el peso con el que camino

mire callada y parada de puntillas
desde un muro lejano
quisiera saber como lo hare
pero siempre me escondo
de los lamentos,
de los restos de este mundo
de las nubes del cielo,
de la oscuridad de la noche
del miedo del pasado tambien del adios

tu no estas
con un suspiro sonrio en esta habitacion
estoy tranquila como si todo estuviera bien pero sabes que muy pronto se volvera frio ¿verdad?

me desplomo en mi cama mirando
la carta de ese alguien querido
tragandome mis lagrimas que se derramaban
quizas estaba ociosa

el presente y el mañana
se que todo lo puedo tener
incluso alguien con quien pelear
quizas no puedo encontrarte
dos veces en un dia solitario
pero la libertad no es

como un despojo de piel

en ese pasado todo sigue tranquilo
en cambio ahora el desorden
pide ayuda a Dios
corro rapido en la debilidad
en mi corazon hay ese amor pedido y dado

esos ojos estrechos que se borran
juntos por siempre y cerrados
un ojo abierto viendo la tristeza
las lagrimas que fluyen
deseando que se haga realidad
la confusion de una pelea
que se vuelve solitaria
un gran olvido
que en el corazon desaparece
el brillo de un anillo que se borra

adios
algun dia encontrare todas las diferencias
dentro del laberinto de la rutina
seguramente algun dia podre llevarme bien
con la vida y con mi entorno

me desplomo en mi cama mirando
la carta de ese alguien querido
tragandome mis lagrimas que se derramaban
quizas estaba ociosa

el presente y el mañana
se que todo lo puedo tener
incluso alguien con quien pelear
quizas no puedo encontrarte
dos veces en un dia solitario
pero la libertad no es

como un despojo de piel

jueves, 13 de agosto de 2009

Love is over now

Aqui otra cancion de Angela Aki, tambien del disco Home, la letra es muy bonita, habla acerca de un amor que ella siente pero que ya no existe. lucha porque kiere que siga ahi, kiere que sea como antes, pero no logra alcanzarlo. Apesar que las acciones de él demuestran lo contrario, el amor que tenía hacia ella se termino. Ella se da cuenta de eso y con todo el dolor de su corazon da un paso al lado para dejarlo ir.

Una cancion cortavenas digna para noches depresivas, y ya tiene un lugar en mi cofre de canciones depres.

PD. O el maldito goear o mi red esta hasta el keso xq no me subia la cancion asi q you tube no mas eso lo pongo recien ....enjoy!!


LOVE IS OVER NOW
(NUESTRO AMOR TERMINA AHORA)


Cantada por : Angela Aki
Albúm : Home








Karappo no kaiwa ya
Atama no keikoku wo
Kokoro ga kiite inai
Futari no aida ni wa umi ga aru

Anata no kishibe e to
Oyoidemite keredo
Tadoritsuia basho wa
Ai ga taeteita mujintou

Anata no kokoro wo
jiyuu ni shitai kara
Ai kara te wo hiku,
love is over now

Ashita wo yumemiteta
Demo kyou ga genjitsu
Anata no shinkyou nara
Kon'ya no kisu ga katatteita

Yasashii kotoba ni
amaete itai kedo
Anata no me ga iu,
Love is over now

Anata no kokoro wo
jiyuu ni shitai kara
Ai kara te wo hiku,
Love is over now

Saisho de saigo no,
Love is over now
Nuestras conversaciones son vacias
nuestros corazones ya no escuchan
y mi cabeza avisa
que hay un mar entre los dos

Trato de nadar hacia tu orilla
pero llego a una isla desierta
en donde el amor murio

Porque quiero
que tu corazon sea libre
retiro mi mano porque
nuestro amor termina ahora

Puedo soñar en el mañana
pero hoy es la realidad
si tienes humor
podriamos hablar del beso
que me diste aquella noche

Aunque haya amor
en palabras dulces
tus ojos me dicen que
nuestro amor termina ahora

Porque quiero
que tu corazon sea libre
retiro mi mano porque
nuestro amor termina ahora

Este es el Inicio del fin
nuestro amor termina aqui.


domingo, 2 de agosto de 2009

I hear a Symphony

Oh bien esta cancion, tiene tanta historia personal, ya que es de un grupo que el kuma me paso la discografia completa cnado recien nos conocimos, la verdad, al inicio no le hice muxo caso al grupo, es mas hasta ahora no he escuchado un disco completo, pero en uno de los volumenes del OST de la vida de los kumas, él incluyo esta cancion, y despues de esucharla varias veces me empezo a gustar, pero fue en estas noches en la que dormi esuchando musica, fue que la escuche despues de tiempo y con mas detenimiento y entendi frases y dije lo traducire.

Esta cancion le pertenece a un grupo japones llamado Pizzicato Five (o tambien conocido como F5 ) sus canciones se inspiran en musica de las años 60's y 70's, tienen un toke de bossa nova, la mayoria de sus canciones son alegres y eclécticas. Cambiaron de vocalista varias veces pero la mas reconocida es el duo formado por Maku Namiya y Yasuh
aru Konishi, estuvieron unidos por mas de 16 años y se separaron el marzo del 2001.


I HEAR A SYMPHONY
(ESCUCHO UNA SINFONÍA)

Cantada por : Pizzicato Five.
Album : Playboy & Playgirl.






Koibitotachi itsudemo
jikan ga tarinakute
aitai no ni itsudemo
surechigau bakari de
hon no sukoshi dokoka de
yatto aeru toki demo
uchiaketai kotoba
umaku ienakute


Denwa no koe itsudemo
togiregachi ni naru
kieso na kotoba ni jitto
mimi wo sumasete
tawai no nai anata no
kotoba ga ureshikute
sore wa koibitotachi no
tame no symphony



Hashirikuru hitobito wo
jikan ga oikoshite yuku
oooh doko ka de kikoeru
wasurete ita ongaku ga
mimi wo sumaseru
futari

Aishiau futari no
sasayaku kotoba ya
machi no doko ka dareka ga
kuchizusamu uta toka
sonna subete hitosu ni
kasanari umareru
kore wa koibitotachi no
tame no symphony


Hashirikuru hitobito wo
jikan ga oikoshite yuku
uhh...metro no zawameki
wasurete ita ongaku ni
mimi wo sumasete
futari

Aishiau futari no
sasayaku kotoba ya
machi no doko ka dareka ga
kuchizusamu uta toka
sonna subete hitosu ni
kasanari umareru
kore wa koibitotachi no
tame no symphony


soshite
kyo mo darekaga
deatte wakareru
moshimo itsuka anata to
mou ichido aetara
kitto umaku anata ni
uchiakete iu hazu

kikoeru?
koibitotachi ni
tame no symphony

kikoeru?
koibitotachi no
tame no symphony
Los enamorados nunca tienen tiempo
ellos quieren verse pero siempre
lo dejan para despues
y cuando por fin pueden verse
sin importar el lugar,
no saben por donde
empezar a hablar.

Cuando hablamos por telefono
siempre hay interrupciones
parece que las
palabras desaparecieran
y con paciencia escuchamos
nuestros susurros
No hay nada tonto en eso,
en tus palabras solo hay felicidad
es por eso
que esta es una sinfonia
para los enamorados

La gente corre
van atravezando el tiempo
uh~ pero en cualquier lugar
podre oir esta cancion
como un susurro.


En nuestro amor solo hay
palabras susurradas,
en algun lugar de la ciudad
habra alguien
tarareando esa cancion
es asi que todos,
uno a uno empiezan a tararear
esto es una
sinfonia para los enamorados.

La gente corre,
van atravezando el tiempo
Uh ~ y aun
en el bullicio de un metro
podre escuchar esa cancion
como un susurro.

En nuestro amor solo hay
palabras susurradas,
en algun lugar de la ciudad
habra alguien
tarareando esa cancion
es asi que todos,
uno a uno empiezan a tararear
esto es una
sinfonia para los enamorados.

Ademas hoy tambien
algunas parejas se encontraran,
se separarán
si algun dia
nos volvieramos a ver
de seguro
podriamos hablar


Puedes oirlo??
es la sinfonia para los enamorados

Puedes oirlo??
es la sinfonia para los enamorados.

jueves, 30 de julio de 2009

Kaze no machi e

Esta es una cancion que pertenece al 2do Ost de Tsubasa Reservoir Chronicles, aparece mas o menos en el cap. 22 o 23 creo no estoy muy segura. Lenta, y en mi provoca un poco de emocion en la parte de los coros. Por otro lado la letra es corta pero precisa, utiliza varias metaforas, por lo que lo he traducido tal como aparecia, ya q noestoy familiarizada muxo con las metaforas japonesas que ponen una cosa y al final es otra. La canta Fiction Juntion Keiko, que pertenece a un grupo de 4 chicas llamada Fiction Juntion.


KAZE NO MACHI E
(HACIA LA CIUDAD DEL VIENTO
)

Anime : Tsubasa Reservoir Chronicles.
Cantada por : Fiction Juntion Keiko.
Album : Future Soundscape II
Track : 9






Toki no mukou
kaze no machi e
nee, tsureteitte
shiroi hana no yume kanaete

amai yubi de kono te wo tori
nee, tooi michi wo
michibiite hoshii no
anata no soba e

sono utagoe taenai hirusagari
mezamete futari wa hitotsu ni nari
shiawase no imi wo
hajimete shiru no deshou
tsureteitte...

sono utagoe setsunaku takaraka ni
subete no kokoro ni hibiku no deshou
shiawase no imi wo
shirazu ni nemuru yoru ni...

mada shiranai yume no mukou
nee, tooi michi wo
futari de yukeru wa
kaze no machi e

Llevame, lejos en el tiempo,
hacia la ciudad del viento
vuelve realidad
el sueño de mi blanca flor

Toma mi mano
con tus dulces dedos
quiero que me guies junto a ti
por este largo camino

Esta tarde sin la serenidad de tu voz
dos que se despiertan
y se convierten en uno
y sabran por primera vez
el significado de la felicidad
llevame

Ese canto doloroso
resuena en todo mi corazon
duermen en la noche sin tener
el significado de la felicidad

Aun sin conocer ese sueño lejano
en ese largo camino
dos personas continuan
hacia la ciudad del viento

miércoles, 29 de julio de 2009

This Love

Ahora que tengo tiempo estoy traduciendo mas canciones, el post anterior fue una cancion de Angela Aki y esta vez tambien es una cancion de ella, que se utilizo en el 3er ending del anime blood +, como es caracteristico en ella, sobresale el piano, que es el instrumento principal y casi al final aparece el violin. Sin nada mas que decir la pongo.


THIS LOVE - ESTE AMOR

Cantada por : Angela Aki.
Anime : Blood + ( 3er Ending).
Album : Home








“Ai ga areba heiwa da” to
Dareka ga kuchi ni shiteita
Unazuku hito mo ireba,
utagau hito mo iru

Kurushimi ga aru kara koso
Anata wo dakishimeru toki
Sono ude no yasashi sa wo
Heiwa to kanjiru no deshou

Aru toki kara mukuchi ni nari
kokoro wo shimekiri
Kono koi ga
hikisakare sou ni natta

Kasaneta kono te wo
Kondo wa hanasa nai
Shinjiru chikara ga
Ai wo jiyuu ni suru

Yuujou ni sukuwaretari,
Mirai wo souzou shitari
Shiawase wa mieru keredo
Jibun wo miru koto wa nai

Yakusoku to iu
watashitachi no KONPASU dakedewa
Kono koi wa hougaku wo
miushinau no

Kiseki wo matsu yori
Kono te wo tsunagitai
Shinjiru chikara ga
Watashi wo jiyuu ni suru

Kono koi wo osorezu ni
You don’t have to fear
this love,this love

Kasaneta kono te wo
Kondo wa hanasa nai
Shinjiru chikara ga
Ai wo jiyuu ni suru

Kiseki wo matsu yori
Kono te wo tsunagitai
Shinjiru chikara ga
Watashi wo jiyuu ni suru
Escuche a alguien decir:
"si hay amor hay paz"
hay algunas personas
que esten deacuerdo y otras no

Porque hay dolor
cada vez que te abrazo
si en esos brazos calidos
siento paz.

Pero entonces
deje de hablarte
y cerre mi corazon
y este amor se rompio.

Esta vez no dejare ir
a mi corazon
el poder de la verdad
liberara al amor

Me ayudaste como un amigo
imagine un futuro juntos
pude ver felicidad pero
no me veia a mi misma.

A pesar que dijimos que nuestra
promesa iba a ser nuestra brujula
este amor perdio su camino

En lugar de esperar un milagro
kiero q tomes mi mano
porque el poder de la verdad
me liberará.

No temas a este amor
no temas a este amor,
este amor

Esta vez no dejare ir
a mi corazon
el poder de la verdad
liberara al amor

En lugar de esperar un milagro
kiero q tomes mi mano
porque el poder de la verdad
me liberará.

miércoles, 22 de julio de 2009

Onegai

Esta es una hermosa cancion de Angela Aki, es lenta, lo que resalta mas es el piano, aunque tambien tiene chelo, pero es el piano lo que le da ese toque especial. Esta cancion viene en uno de los Ost's de la vida de los pandas kumas, y es ahora, que depsues de traducirlo y descubrir que era en lo que en realidad decia es que me gusta muchisimo mas.


ONEGAI - POR FAVOR

Cantada por : Angela Aki
Album : Home
Track : 5








Omoi wo kashite
Kokoro wo kashite
Aijou kashite
Manzoku kashite

Anata wo kashite
Kirei wo kashite
Tsuyoi wo kashite
Kanarazu kaesu kara
Kyou dake kashite

Kizu wo kashite
Atsui wo kashite
Yume wo kashite
Kanarazu kaesu kara
Kon'ya dake kashite

Omoi wo kashite
Kokoro wo kashite
Anata wo kashite
prestame tus esperanzas
prestame tu corazon
prestame tu amor
prestame tu satisfaccion

prestame tus cosas
prestame tu belleza
prestame tu fuerza
porque de todas maneras las devolvere
prestamelas tan solo por hoy

prestame un beso
prestame tu calor
prestame tus sueños
porque de todas maneras las devolvere
prestamelas solo por esta noche

prestame tus esperanzas
prestame tu corazon
prestame tus cosas



viernes, 10 de julio de 2009

Papermoon

Despues de mucho tiempo estoy de nuevo aqui, ya que estoy de vacaciones me pondre a traducir mas canciones, en estos 2 meses, trate de traducir una cancion llamada ZERO de SHOCKING LEMON, como no encontre la letra, trate de sacarla al oido, y bueno es muy dificl de hacerlo asi que esta en stand by... perdon kuma!! =_=' , pero a cambio he traducido otra cancion.

Esta es PAPERMOON segundo opening del anime SOUL EATER, anime que empeze a ver gracias al kuma y me esta gustando y ya voy por el capitulo 10, para los que no han oido hablar de ella esta es su reseña.

"Soul Eater se desarrolla principalmente alrededor de estudiantes clasificados como técnicos (職人 shokunin) en la Escuela Vocacional de Armas y Técnicos de Shinigami (死神武器職人専門学校 Shinigami Buki Shokunin Senmon Gakkō), o Shibusen (死武専) para abreviar, localizado en la ciudad ficticia "Death City". La escuela es dirigida por shinigami, el dios de la muerte en persona, como un centro de entrenamiento para armas y los portadores humanos de esas armas, los técnicos. Cada maestro por lo menos tiene un arma demoníaca compañera la cual tiene dos formas a la vez: una forma humana y una forma de arma. El Shinigami creó la escuela como una organización que hace respetar la paz para prevenir el renacimiento del "kishin" (鬼神), el malvado dios demonio que casi lo destruyó todo al sumergir el mundo en el caos. Las almas humanas que se han vuelto malignas al desviarse del camino de los humanos tienen un alto riesgo de convertirse en kishin, así que los humanos malvados son constantemente cazados y asesinados por los estudiantes entrenados en el Shibusen. El principal objetivo de los estudiantes y sus armas es conseguir que sus armas derroten y absorban las almas de noventa y nueve humanos malvados y una bruja, lo que incrementará dramáticamente el poder de dicha arma y así ser capaz de ser usada por shinigami Para asegurar que esto sea realizado oportunamente, todos los estudiantes y sus armas asisten a clases regularmente y se les dan tareas o lecciones suplementarias para fomentar su entrenamiento. Los meisters tienen un sistema de calificaciones que va de una a tres estrellas las cuales usualmente miden la energía de su alma. Es importante que el técnico y su arma puedan sintonizar sus "vibraciones de alma" para llevar a cabo ataques de alto nivel y conseguir el poder máximo del arma mediantes la resonancia de almas." [tomado de wikipedia]


PAPERMOON ( LUNA DE PAPEL)
Cantada por: Tommy Heavenly6
Single : Papermoon
Anime: Soul Eater - Opening ( Cap. 31-51)




I'M FALLING DOWN
INTO MY SHADOW
Iki wo hisomete
Matteiru DEADLY NIGHT



DON'T SCARY majo ga egaita
Kabocha no basha mo
Sono me ni utsuseru kara


SEE YOU IN YOUR DREAMS
YEAH BABY kowai yume da to shitemo

FAIRY BLUE
Kimi no tame ni hoshi wo kudaki
Kazaritsuketa
BLACK PAPER MOON

Shinjite kureta nara!
WHEN YOU'RE LOST "HERE"
I AM... "FOREVER" WITH YOUR SOUL

Miagereba
kagayaku tsuki no youni


Amai shinku no jamu wo
Otoshita kaado ni ukabiagaru moji

YOUR DESTINY
kimi ga nozomeba
Donna sekai mo
Sono te ni tsukameru kara

Madowasarenai de
Darenimo kowasenai

FAIRY BLUE
Kimi ga kureta ikiru akashi
Kizuna to iu "eien"

Sakende kureta nara
I WILL FIND YOU MY DEAR!
Doko ni itemo
Karamitsuku jubaku wo tokihanatte


Daremo shinjirarenakute
Hikutsu ni naru toki mo aru
Soredemo kimi no kotoba ha
Itsudemo mune ni hibiiteru

FAIRY BLUE
Kimi no tame ni hoshi wo kudaki
Kazaritsuketa "mejirushi"

Yume wo miushinatte
mayotta toki
Miagete hoshii

FAIRY BLUE
Kimi ga kureta ikiru akashi
Kizuna to iu "shinrai"

Kimi ha hitori janai
WHEN YOU'RE
LOST "HERE"
I AM... "FOREVER"
WITH YOU SOUL

Tadoritsukeru kimi ga shinjiru nara
estoy cayendo
en lo profundo de mi sombra,
respiro profundo
y espero a esta
noche mortal

no tengo miedo de
la risa de la bruja,
tampoco de su carroza
en forma de calabaza
porque puedo
reflejarme en tus ojos.

nos vemos en tus sueños,
si mi amor,
incluso si son pesadillas.

hada azul,
por ti aplaste estrellas
y decore una
luna negra de papel.

si creyeras en mi
Cuando estes perdido "aqui"
yo estare siempre junto a tu alma.

si levanto la cabeza
te mirariacomo
una brillante luna.

en la dulce mermelada roja
sale a flote la letra
de la tarjeta perdida.

tu destino
si tu lo deseas
incluso en cualquier mundo
estaria en tus manos.

no me confundas
porque nadie puede vencerme.

hada azul
dame una razon para vivir
unas ataduras para la "eternidad"

si gritaras:
"te encontrare querida"
dondequiera que estes
librarias la maldicion
que esta en mi

nadie cree en mi
y aunque sobre tiempo
sere miserable
pero aun asi tus palabras
siempre sonaran en mi corazon

hada azul
por ti aplaste estrellas
y decore una señal

cuando pierda el camino
a tus sueños
mirare las estrellas

hada azul
dame una razon para vivir
unas ataduras para la "fe"

tu no estas solo
porque cuando tu
estes perdido aqui
yo estare siempre
al lado de tu alma

si tu crees podremos hacerlo...

jueves, 21 de mayo de 2009

White Messenger

A pedido del Kuma traduzco esta cancion que le gusta, de una novela que fue llevada al anime llamada "SHINIGAMI NO BALLAD", tiene 6 capítulos OVA,
"la cual se centra en Momo, una shinigami que se encarga de recolectar las almas de los que están por fallecer.

Siempre acompañada por su gato Daniel, Momo se entromete en la vida de aquellos que aun no van a morir, casi siempre a petición de gente que ya dejo este mundo y que dejo asuntos incompletos. Casi siempre al final de un episodio Daniel la culpara de ser una llorona, a lo cual ella siempre responde: Los muertos no pueden llorar, así que yo lloro por ellos"[tomado de wikipedia].

creo q esa frase la adoptare :P.


WHITE MESSENGER

(MENSAJERO BLANCO)

Anime: Shinigami no Ballad

Descripci0n: Ending

Sing: KYO





fukai nemuri kara umareta
watashi naze namida
tomaranai darou

kuroi me ni utsuru
kodoku na kage
deai soshite
wakare KOKORO hakobu

watashi no mune de
ikutsumo no hikari
yasashiku yawarakaku kiete
samayoinagara
tomadoinagara
Kono ashi de massugu aruku

nagai aida zutto
KOKO ni ita
watashi naze
kono kutsu haiteiru darou

shiroi kami nabiku
yasashii kaze
kotoba hitotsu hitotsu
omoitsutau

watashi no mune de
ikutsumo no inochi
hakanaku itooshiku keshiteku
yozora ni takaku
shiroku maiodoru
kono hitomi sorasazu mimamoru

watashi no mune de
ikutsumo no hikari
yasashiku
yawarakaku kiete
samayoinagara
tomadoinagara
kono ashi de massugu aruku

watashi no mune de
ikutsumo no inochi...
yozora ni takaku
shiroku maiodoru
kono hitomi sorasazu mimamoru

si nacen desde un profundo sueño
¿porque no puedo
detener las lagrimas?

salen desde mis ojos negros
encontrandose
con una sombra solitaria
separandose de mi corazon

en mi corazon
muchas luces calidas
desaparecen suavemente
asi pierda el tiempo,
asi me confunda
estas piernas seguiran caminado



Si aqui siempre
hubo un largo camino
¿porque estoy quitandome
estos zapatos?

mis cabellos blancos ondean
con un viento suave
recordare una a una
tus palabras


En mi corazon muchas vidas
mueren, solas y borradas
en lo alto del cielo
estoy bailando de blanco
mirandote sin distraerme



En mi corazon
hay muchas luces calidas
que desaparecen suavemente
asi pierda el tiempo
asi me confunda
estas piernas
seguiran caminando


En mi corazon
hay muchas vidas
en lo alto del cielo
estoy bailando de blanco
mirandote sin distraerme

martes, 19 de mayo de 2009

Gensou Rakuen (paraiso ilusorio)

Esta Cancion viene en un OST de Noir, de image song y BGM, a mi parecer la musica es buena ni que decir de las voces.


GENSOU RAKUEN ( PARAISO ILUSORIO)
ANIME: NOIR
ALBUM:
blanc dans NOIR ~黒の中の白~
(~ kuro no naka no shiro~)
TRACK: 9
SINGS: KAIDA YURIKO







Sore wa kinou no
yume ni mita koto
Sore tomo furui hon no
wasureta peiji
Nani ga tarinai
wake de mo nakute
Sore demo tarinai
mono sagashite-iru

Kimi dake no chizu dakara
Sono mama de hitori kiri de
Maboroshi e no tabiji wo yuku
Mune no oku your heaven

Maru de mirai no
kioku no you ni
Natsu kashisa to yokan wa
itsumo nite'ru
Mita koto mo nai
keshiki wo itsumo
Naniyori chikaku tooku
omoidasu yo

Doko ni mo nai sono basho e
Ima hajimaru utagoe ga
Todoite-iru, michibiite'ru
Takaraka ni to heaven


Hi no noboru no hou e
tsudzuite'ru oka ni midori wa moeru

Itsumo kanawanu
yume-bakari mite
Tsukareta kao de nemuru
hibi da keredo
Akogare dake ga
ashita e tsudzuku
Tobira wo hirakeru koto
shitte-iru kara

Mou hitotsu yoru wo koete
midori nasu oka ni tateba
Sono mashita ni kitto mieru
Kimi dake no your heaven

Doko ni mo nai sono basho e
Sono mama de hitori kiri de
Maboroshi e no tabiji wo yuku
Kaeritai ni your heaven

Sore wa kinou no yume ni mita koto...
este es el
sueño del pasado que vi
como la pagina olvidada
de un viejo libro
a pesar de que no
hay razones suficientes
sigo buscando
Cosas insuficientes

solo tu tienes el mapa
es por eso que estoy
haciendo sola un viaje de ilusion
hacia el interior de tu pecho..tu paraiso

asi como muchos
recuerdos del pasado
la nostalgia y los presentimientos
son parecidos
recuerdo que ese lugar
nunca antes visto
estaba mas cerca y mas lejos

ese lugar a donde voy
no esta en ninguna parte
ahora una voz empezo a cantar
viene sonando del cielo
dirigido a mi

continuo ascendiendo hacia el sol
y la montaña reverdece

siempre vi a mis
sueños nunca hacerse realidad
aunque hubo dias
en que me dormi con rostro casado
ahora solo sueño
en que el mañana continua
porque se que una puerta se abrira


pasara una noche mas
si me parara en la montaña verde
seguramente podria ver
solo tu, tu cielo

ese lugar a donde voy
no esta en ninguna parte
es por eso que estoy
haciendo sola un viaje de ilusion
quiero regresar a tu cielo

este es el sueño del pasado que vi

viernes, 15 de mayo de 2009

Watashi ga iru yo

Este es mi primer post, el primero de muchas traducciones,para practicar mi japones :D
La canción es el tercer ending de One Piece llamado

WATASHI GA IRU YO - TOMATO CUBE











Ooki na koe de waratte
ii ki na mon ne
Kasa mo nai no ni do shaburi
me mo aterarenai

Akai shigunaru
tenmetsu tachidomatte
Kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide

itsuka moratta
heta na hana uta yori
Iryouku wa nai kedo
chotto yuru n da neji o maku yo

watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee
Zutto daiteite ageru

Nami ga saratta
chisana suna no oshiro
nagareru kumo o miagete
nakizouna egao


Moshi mo sekai juu ni
dekishika nai nara
senaka o makasete
Shinjiru kimochi o wasurenaide

Watashi ga iru yo
Ah itoshii hito nee
Zutto daiteite ageru
Watashi ga iru yo
Ah yasashi uta nee
Todoke futari no tame ni

Sou da ashita haretara
yukou misete ageru

Sora mo umi mo zenbu
Ah kira kira kirei ne
Kimi o aishiteiru kara
Itsumo soba ni itsumo
Ah itoshii hito nee
Zutto mm zutto zutto

Watashi ga iru yo
Watashi ga iru yo
Watashi ga iru yo
no se siente bien
reirse en voz alta?
Aun si no se tiene sombrilla
la lluvia no puede golpearnos los ojos

si una luz roja te detiene
Aun puedes avanzar si te equivocas


Mi fuerza no es muy grande
no como aquellos dias
pero aun puedo apretar este tornillo suelto

yo estoy aqui....AH.... mi amor
siempre abrazandote

Las olas arrasaron su pequeño
castillo de arena
mirarste las nubes pasar
con una sonrrisa llorosa


Si el mundo se vuelve contra nosotros
no olvides nunca que puedes confiar en mi

yo estoy aqui.....ahh....mi amor
siempre abrazandote
to estoy aqui...ahh...cantando una dulce cancion
solo para los dos


ah!!!! si mañana dejara de llover ¡vamos! quiero enseñarte

que el cielo, el mar todo
ah!! todo brilla hermoso verdad?
solo porque te amo
siempre a tu lado siempre ah!!! mi amor
por siempre y para siempre


yo estoy aqui....por los dos
yo estoy aqui
yo estoy aqui